اُقسِمُ بِاللّهِ وَ الا ئِهِ |
وَالْمَرْءُ
عَمّا قالَ مَسْؤُولٌ
|
سوگند خورم به خدا و نعمتهايش |
و انسان از هر
چه گويد بازخواست شود
|
اِنَّ عَلِىَّ بْنَ اَبي طالِبٍعليه السلام |
عَلَى التُّقى وَالْبِرِّ مَجْبُولٌ
|
براستى على بن ابيطالب |
فطرتش به پرهيزكارى و
نيكى سرشته شده
|
كانَ اِذَا الْحَربُ مَرَتْهَا الْقَنا |
وَاَحْجَمَتْ عَنْهَا البَها ليلُ
|
چنان بود كه هنگامى كه نيزه ها تنور جنگ را مى افروخت |
و دليران از آن گريزان بودند
|
يَمْشى اِلَى الْقِرْنِ وَفى كَفِّهِ |
اَبْيَضُ ماضِى الْحَدِّ مَصْقُولٌ
|
بسوى هماورد خويش مى رفت و در دستش |
شمشير
بَراق و بُران و صيقلى شده بود
|
مَشْىَ الْعَفَرْنا بَيْنَ اَشْبالِهِ |
اَبْرَزَهُ لِلْقَنَصِ الْغيلُ
|
چنانچه شير در ميان بچه هاى خود راه مى رود |
در آن حال كه بيشه براى شكار او را بيرون فرستد
|
ذاكَ الَّذى سَلَّمَ فى لَيْلَةٍ |
عَلَيْهِ
ميكالٌ وَجِبْريلٌ
|
على همان كسى است كه در يكشب بر او |
سلام كرد
ميكائيل و جبرئيل
|
ميكالُ فى اَلْفٍ وَجِبْريلُ فى |
اَلْفٍ
وَيَتْلُوهُمْ سَرافيلُ
|
ميكائيل با هزار فرشته و جبرئيل نيز با |
هزار
فرشته و پشت سر آنها نيز اسرافيل آمد
|
لَيْلَةَ بَدْرٍ مَدَداً اُنْزِلُوا |
كَاَنَّهُمْ طَيْرٌ اَبابيلُ
|
در شب بدر كه براى كمك فرود آمدند |
همانند
مرغهاى ابابيل (كه به مكه آمدند)
|