یکشنبه زیارت حضرت فاطمه زهراءعَلیهَا السَّلام

اَلسَّلامُ عَلَیک یا مُمْتَحَنَةُ امْتَحَنَک الَّذى خَلَقَک فَوَجَدَک لِمَا امْتَحَنَک

سلام بر تو اى آزمایش شده ، آزمودت آن خدایى که تو را آفرید پس تو را در آنچه آزمود

صابِرَةً اَنَا لَک مُصَدِّقٌ صابِرٌ عَلى ما اَتى بِهِ اَبُوک وَ وَصِیهُ صَلَواتُ

بردبار یافت و من مقام شامخت را تصدیق دارم و بر آنچه پدرت و همچنین وصى او - که درود

اللّهِ عَلَیهِما وَ اَنَا اَسْئَلُک اِنْ کنْتُ صَدَّقْتُک اِلاّ اَلْحَقْتِنى بِتَصْدیقى

خدا بر ایشان باد - آورده اند صابرم و از تو مى خواهم که اگر تو را تصدیق کرده ام تصدیق مرا

لَهُما لِتُسَرَّ نَفْسى فَاشْهَدى اَنّى ظاهِرٌ بِوَلایتِک وَ وِلایةِ آلِ بَیتِک

به آن دو نیز برسانى تا دلم را شاد گردانى و گواه باش که من پشت گرم به ولایت تو و ولایت خاندانت

صَلَواتُ اللّهِ عَلَیهِمْ اَجْمَعینَ

صلوات الله علیهم اجمعین هستم

 

زیارت حضرت زهراء عَلیهَا السَّلام به روایت دیگر :

اَلسَّلامُ عَلَیک یا مُمْتَحَنَةُ اِمْتَحَنَک الَّذى خَلَقَک قَبْلَ اَنْ یخْلُقَک

سلام بر تو اى آزمایش شده آنکس که تو را آفرید پیش از آنکه تو را خلق کند آزمودت

وَکنْتِ لِما امْتَحَنَک بِه صابِرَةً وَنَحْنُ لَک اَولِیاَّءُ مُصَدِّقُونَ وَ لِکلِّ ما

و تو در آن آزمایش بردبار و شکیبا بودى و ما دوستان تو و تصدیق کنندگان شماییم و در برابر هرچه

اَتى بِهِ اَبُوک صَلَّى اللّهُ عَلَیهِ وَآلِهِ وَ سَلَّمَ وَ اَتى بِهِ وَصِیهُ عَلَیهِ

پدرت صلى الله علیه و آله و سلم و وصیش علیه السلام آورده اند

السَّلامُ مُسَلِّمُونَ وَ نَحْنُ نَسْئَلُک اَللّهُمَّ اِذْ کنّا مُصَدِّقینَ لَهُمْ اَنْ

تسلیم هستیم و اى خدا ما از تو مى خواهیم همچنانکه ما تصدیق کننده این بزرگان هستیم تو هم

تُلْحِقَنا بِتَصْدیقِنا بِالدَّرَجَةِ الْعالِیةِ لِنُبَشِّرَ اَنْفُسَنا بِاَنّا قَدْ طَهُرْنا

ما را بخاطر همین تصدیقمان به درجه عالیه اى برسانى تا ما خود را مژده دهیم که بخاطر دوستى و

بِوَلایتِهِمْ عَلَیهِمُ السَّلامُ

ولایت این خانواده علیهم السلام پاک شدیم


دوشنبه زیارت حضرت امام حسن عَلیه السَّلام

اَلسَّلامُ عَلَیک یا بْنَ رَسُولِ رَبِّ

سلام بر تو اى فرزند پیامبر (خدا) پروردگار

الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیک یا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیک یا بْنَ

جهانیان سلام بر تو اى فرزند امیرمؤ منان سلام بر تو اى فرزند

فاطِمَةَ الزَّهْراَّءِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا حَبیبَ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا صِفْوَةَ اللّهِ

فاطمه زهرا سلام بر تو اى حبیب خدا سلام بر تو اى برگزیده خاص خدا

اَلسَّلامُ عَلَیک یا اَمینَ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا حُجَّةَ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا

سلام بر تو اى امین (وحى ) خدا سلام بر تو اى حجت خدا سلام بر تو اى

نُورَ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا صِراطَ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا بَیانَ حُکمِ اللّهِ

نور خدا سلام بر تو اى راه (مستقیم ) خدا سلام بر تو اى بیان (کننده ) حکم خدا

اَلسَّلامُ عَلَیک یا ناصِرَ دینِ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَیک اَیهَا السَّیدُ الزَّکىُّ

سلام بر تو اى یاور دین خدا سلام بر تو اى آقاى پاک (و منزه از هر عیب )

اَلسَّلامُ عَلَیک اَیهَا الْبَرُّ الْوَفِىُّ اَلسَّلامُ عَلَیک اَیهَا الْقاَّئِمُ الاْمینُ

سلام بر تو اى نیکوکردار وفادار سلام بر تو اى قیام کننده (به امر خدا) و امین

اَلسَّلامُ عَلَیک اَیهَا الْعالِمُ بِالتَّأویلِ اَلسَّلامُ عَلَیک اَیهَا الْهادِى الْمَهْدِىُّ

سلام بر تو اى داناى به تاءویل (قرآن ) سلام بر تو اى راهنماى راه یافته

اَلسَّلامُ عَلَیک اَیهَا الطّاهِرُ الزَّکىُّ اَلسَّلامُ عَلَیک اَیهَا التَّقِِیُّ النَّقِىُّ

سلام بر تو اى پاکیزه منزه سلام بر تو اى پرهیزکار پاکدامن

السَّلامُ عَلَیک اَیهَا الْحَقُّ الْحَقیقُ اَلسَّلامُ عَلَیک اَیهَا الشَّهیدُ الصِّدّیقُ

سلام بر تو اى حق سزاوار بدان سلام بر تو اى شهید راست گفتار

اَلسَّلامُ عَلَیک یا اَبا مُحَمَّدٍ الْحَسَنَ بْنَ عَلِی وَ رَحْمَةُ اللّهِ وَ بَرَکاتُهُ

سلام بر تو اى ابا محمد حسن بن على و رحمت خدا و برکات او


دوشنبه زیارت حضرت امام حسین علیه السلام

اَلسَّلامُ عَلَیک یا بْنَ رَسُولِ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ

سلام بر تو اى فرزند رسول خدا سلام بر تو اى فرزند امیر مؤ منان

اَلسَّلامُ عَلَیک یا بْنَ سَیدَةِ نِساَّءِ الْعالَمینَ اَشْهَدُ اَنَّک اَقَمْتَ الصَّلوةَ

سلام بر تو اى فرزند بانوى زنان جهانیان گواهى دهم که تو براستى نماز را برپا داشتى

وَ آتَیتَ الزَّکوةَ وَ اَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَیتَ عَنِ الْمُنْکرِ وَ عَبَدْتَ اللّهَ

و زکات دادى و امر به معروف کردى و نهى کردى از منکر (و کارهاى زشت ) و خداى را از روى

مُخْلِصاً وَ جاهَدْتَ فِى اللّهِ حَقَّ جِهادِهِ حَتّى اَتیک الْیقینُ فَعَلَیک

اخلاص پرستش کردى و در راه خدا آنطور که باید و شاید جهاد کردى تا یقین (یعنى مرگ ) به سراغت آمد پس بر تو باد

السَّلامُ مِنّى ما بَقیتُ وَ بَقِىَ اللَّیلُ وَ النَّهارُ وَ عَلى آلِ بَیتِک الطَّیبینَ

سلام من تا من زنده ام و شب روز بر پا است و بر خاندان پاکیزه

الطّاهِرینَ اَنَا یا مَوْلاىَ مَوْلىً لَک وَ لِآلِِ بَیتِک سِلْمٌ لِمَنْ سالَمَکمْ

و پاکت باد و من اى مولایم دوستدار تو و خاندانت هستم صلحم با هرکس که با شما در صلح است

وَحَرْبٌ لِمَنْ حارَبَکمْ مُؤْمِنٌ بِسِرِّکمْ وَ جَهْرِکمْ وَ ظاهِرِکمْ وَ باطِنِکمْ

و در جنگم با هر کس که با شما در جنگ است ایمان دارم به راز پنهان و به امر آشکار شما و ظاهر و باطن شما

لَعَنَ اللّهُ اَعْداَّئَکمْ مِنَ الاْوَّلینَ وَ الاْ خِرینَ وَ اَنَا اَبْرَءُ اِلَى اللّهِ تَعالى

خدا لعنت کند دشمنانتان را از اولین و آخرین و من بیزارى مى جویم به سوى خداى تعالى

مِنْهُمْ یا مَوْلاىَ یا اَبا مُحَمَّدٍ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِ اللّهِ هذا یوْمُ

از ایشان اى مولاى من اى ابا محمد و اى مولاى من اى ابا عبدالله امروز روز

الاِْثْنَینِ وَ هُوَ یوْمُکما وَ بِاسْمِکما وَ اَنَا فیهِ ضَیفُکما فَاَضیفانى

دوشنبه است و این روز شما است و به نام شما است و من در این روز مهمان شمایم پس مرا بنوازید

وَ اَحْسِنا ضِیافَتى فَنِعْمَ مَنِ اسْتُضیفَ بِهِ اَنْتُما وَ اَنَا فیهِ مِنْ

و نیکو مهمان نوازى کنید که چه خوب مهمان نوازانید شما براى مهمان و من در این روز

جِوارِکما فَاَجیرانى فَاِنَّکما مَأمُورانِ بِالضِّیافَةِ وَ الاِجارَةِ فَصَلَّى اللّهُ

در پناه شمایم پس مرا پناه دهید که همانا شما به مهمان نوازى و پناه دادن ماءمورید درود خدا

عَلَیکما وَآلِکمَا الطَّیبینَ

بر شما و بر خاندان پاکتان باد.


سه شنبه زیارت امام سجاد و امام باقر و امام صادق علیهم السلام

اَلسَّلامُ عَلَیکمْ یا خُزّانَ عِلْمِ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَیکمْ یا

سلام بر شما اى گنجینه داران علم خدا سلام بر شما اى

تَراجِمَةَ وَحْىِ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَیکمْ یا اَئِمَّةَ الْهُدى اَلسَّلامُ عَلَیکمْ یا

ترجمانان (و مفسران ) وحى خدا سلام بر شما اى پیشوایان هدایت سلام بر شما اى

اَعْلامَ التُّقى اَلسَّلامُ عَلَیکمْ یا اَوْلادَ رَسُولِ اللّهِ اَنَا عارِفٌ بِحَقِّکمْ

نشانه هاى پرهیزکارى سلام بر شما اى فرزندان رسول خدا من به حق شما شناسایى دارم

مُسْتَبْصِرٌ بِشَأنِکمْ مُعادٍ لاِعْداَّئِکمْ مُوالٍ لاِوْلِیاَّئِکمْ بِاَبى اَنْتُمْ وَاُمّى

و به شاءن و مقامتان بینایى کامل دارم دشمنم با دشمنانتان دوستم با دوستانتان پدر و مادرم به فدایتان

صَلَواتُ اللّهِ عَلَیکمْ اَللّهُمَّ اِنّى اَتَوالى آخِرَهُمْ کما تَوالَیتُ اَوَّلَهُمْ

درود خدا بر شما خدایا من دوست دارم آخرین ایشان را چنانچه دوست دارم نخستین آنها را

وَاَبْرَءُ مِنْ کلِّ وَلیجَةٍ دُونَهُمْ وَ اَکفُرُ بِالْجِبْتِ وَالطّاغُوتِ وَاللاّتِ

و بیزارى جویم از هر همدم باطل غیر از ایشان و به جبت و طاغوت (مدعیان دروغین مقام ایشان ) و لات

وَالْعُزّى صَلَواتُ اللّهِ عَلَیکمْ یا مَوالِىَّ وَ رَحْمَةُ اللّهِ وَ بَرَکاتُهُ اَلسَّلامُ

و عزى کافرم درود خدا بر شما اى سروران من و رحمت خدا و برکاتش سلام بر

عَلَیک یا سَیدَ الْعابِدینَ وَ سُلالَةَ الْوَصِیینَ اَلسَّلامُ عَلَیک یا باقِرَ عِلْمِ

تو اى بزرگ عابدان و نژاد پاک اوصیاء سلام بر تو اى شکافنده علم

النَّبِیینَ اَلسَّلامُ عَلَیک یا صادِقاً مُصَدَّقاً فِى الْقَوْلِ وَ الْفِعْلِ یا مَوالِىَّ

پیامبران سلام بر تو اى راستگوى تصدیق شده در گفتار و کردار اى سروران من

هذا یوْمُکمْ وَ هُوَ یوْمُ الثُّلَثاَّءِ وَ اَنَا فیهِ ضَیفٌ لَکمْ وَ مُسْتَجیرٌ بِکمْ

امروز که روز سه شنبه است روز شما است و من در این روز مهمان شمایم و پناه جوى به شمایم پس از من

فَاَضیفُونى وَ اَجیرُونى بِمَنْزِلَةِ اللّهِ عِنْدَکمْ وَ آلِ بَیتِکمُ الطَّیبینَ الطّاهِرینَ

پذیرایى کنید و پناهم دهید بدان مقامى که خدا در نزد شما و خاندان پاک و پاکیزه شما دارد.


چهارشنبه زیارت امام کاظم و امام رضا و امام جواد و امام هادى علیهم السلام

اَلسَّلامُ عَلَیکمْ یا اَوْلِیاَّءَ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَیکمْ یا حُجَجَ اللّهِ

سلام بر شما اى دوستان خدا سلام بر شما اى حجتهاى خدا

اَلسَّلامُ عَلَیکمْ یا نُورَ اللّهِ فى ظُلُماتِ الاْرْضِ اَلسَّلامُ عَلَیکمْ

سلام بر شما اى نور(هاى ) خدا در تاریکیهاى زمین سلام بر شما

صَلَواتُ اللّهِ عَلَیکمْ وَعَلى آلِ بَیتِکمُ الطَّیبینَ الطّاهِرینَ بِاَبى اَنْتُمْ

و درود خدا بر شما و بر خاندان پاک و پاکیزه تان باد پدرم و

وَ اُمّى لَقَدْ عَبَدْتُمُ اللّهَ مُخْلِصینَ وَ جاهَدْتُمْ فِى اللّهِ حَقَّ جِهادِهِ حَتّى

و مادرم به فداى شما که براستى شما خداى را از روى اخلاص پرستش کردید و آنطور که باید و شاید در راه خدا جهاد

اَتیکمُ الْیقینُ فَلَعَنَ اللّهُ اَعْداَّئَکمْ مِنَ الْجِنِّ وَ الاِْنْسِ اَجَمْعَینَ وَ اَنَا اَبْرَءُ

کردید تا مرگ به سراغ شما آمد پس خدا لعنت کند همه دشمنانتان را از جن و انس و من به سوى خدا

اِلَى اللّهِ وَ اِلَیکمْ مِنْهُمْ یا مَوْلاىَ یا اَبا اِبْراهیمَ مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ یا

و شما از ایشان بیزارى مى جویم اى سرور من اى ابا ابراهیم - موسى بن جعفر - و اى

مَوْلاىَ یا اَبَا الْحَسَنِ عَلِىَّ بْنَ مُوسى یا مَوْلاىَ یا اَبا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ

مولاى من اى ابالحسن - على بن موسى - و اى آقاى من اى ابا جعفر - محمد

بْنَ عَلِی یا مَوْلاىَ یا اَبَا الْحَسَنِ عَلِىَّ بْنَ مُحَمَّدٍ اَنَا مَوْلىً لَکمْ

بن على - و اى مولاى من اى اباالحسن - على بن محمد - من دوست شمایم

مُؤْمِنٌ بِسِرِّکمْ وَ جَهْرِکمْ مُتَضَیفٌ بِکمْ فى یوْمِکمْ هذا وَ هُوَ یوْمُ

ایمان به راز نهان و امر آشکار شما دارم و خود را در این روز که روز

الاْرْبَعاَّءِ وَ مُسْتَجیرٌ بِکمْ فَاَضیفُونى وَ اَجیرُونى بِآلِ بَیتِکمُ

چهارشنبه است به مهمانى شما خوانده ام و به شما پناه آورده ام پس از من پذیرایى کنید و پناهم دهید به حق خاندان

الطَّیبینَ الطّاهِرینَ

پاک و پاکیزه تان


پنجشنبه زیارت امام حسن عسکرى علیه السلام

اَلسَّلامُ عَلَیک یا وَلِىَّ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا حُجَّةَ اللّهِ وَخالِصَتَهُ اَلسَّلامُ عَلَیک یا اِمامَ

سلام بر تو اى ولى خدا سلام بر تو اى حجت خدا و بنده خدا و بنده خالص او سلام بر تو اى پیشواى

الْمُؤْمِنینَ وَوارِثَ الْمُرْسَلینَ وَحُجَّةَ رَبِّ الْعالَمینَ صَلَّى اللّهُ عَلَیک

مؤ منان و وارث فرستادگان (خدا) و حجت پروردگار جهانیان درود خدا بر تو

وَعَلى آلِ بَیتِک الطَّیبینَ الطّاهِرینَ یا مَوْلاىَ یا اَبا مُحَمَّدٍ الْحَسَنَ

و بر خاندان پاک و پاکیزه ات اى سرور من اى ابا محمد - حسن

بْنَ عَلِی اَنَا مَوْلىً لَک وَلِآلِ بَیتِک وَهذا یوْمُک وَ هُوَ یوْمُ الْخَمیسِ

بن على - من دوست شما و خاندانت هستم و امروز که روز پنجشنبه است روز شما است

وَ اَنَا ضَیفُک فیهِ وَ مُسْتَجیرٌ بِک فیهِ فَاَحْسِنْ ضِیافَتى وَ اِجارَتى

و من در این روز میهمان شمایم و پناهنده به شمایم پس نیکو از من پذیرایى کن و بخوبى پناهم ده

بِحَقِّ آلِ بَیتِک الطَّیبینَ الطّاهِرینَ

به حق خاندان پاک و پاکیزه ات


جمعه زیارت حضرت صاحب الزمان علیه السلام

همان روزى است که در آن روز ظهور خواهد بود. فرمود بگو در زیارت آن حضرت :

اَلسَّلامُ عَلَیک یا حُجَّةَ اللّهِ فى اَرْضِهِ

سلام بر تو اى حجت خدا در روى زمین

اَلسَّلامُ عَلَیک یا عَینَ اللّهِ فى خَلْقِهِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا نُورَ اللّهِ الَّذى

سلام بر تو اى دیده بان (یا دیده ) خدا در میان خلق سلام بر تو اى نور خدا که

یهْتَدى بِهِ الْمُهْتَدُونَ وَ یفَرَّجُ بِهِ عَنِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیک اَیهَا

راه جویان بدان راهنمایى شوند و به وسیله او از کار مؤ منان گشایش شود سلام بر تو اى

الْمُهَذَّبُ الْخاَّئِفُ اَلسَّلامُ عَلَیک اَیهَا الْوَلِىُّ النّاصِحُ اَلسَّلامُ عَلَیک

پاک پروریده ترسان (از دشمن ) سلام بر تو اى سرپرست خیرخواه سلام بر تو

یا سَفینَةَ النَّجاةِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا عَینَ الْحَیاةِ اَلسَّلامُ عَلَیک

اى کشتى نجات سلام بر تو اى چشمه حیات سلام بر تو باد

صَلَّى اللّهُ عَلَیک وَ عَلى آلِ بَیتِک الطَّیبینَ الطّاهِرینَ اَلسَّلامُ عَلَیک

درود خدا بر تو و بر خاندان پاک و پاکیزه ات باد سلام بر تو

عَجَّلَ اللّهُ لَک ما وَعَدَک مِنَ النَّصْرِ وَ ظُهُورِ الاْمْرِ اَلسَّلامُ عَلَیک یا

خدا شتاب کند در وعده یارى تو و پیروزى کارت سلام بر تو اى

مَوْلاىَ اَنَا مَوْلاک عارِفٌ بِاُولیک وَ اُخْریک اَتَقَرَّبُ اِلَى اللّهِ تَعالى

سرور من ، و من دوست تو و بیناى به آغاز و انجام کارت هستم و به سوى خداى تعالى

بِک وَ بِآلِ بَیتِک وَ اَنْتَظِرُ ظُهُورَک وَ ظُهُورَ الْحَقِّ عَلى یدَیک وَ اَسْئَلُ

بوسیله تو و خاندانت تقرب جویم و منتظر ظهور تو و پیروزى حق بدست تو هستم و از خدا مى خواهم

اللّهَ اَنْ یصَلِّىَ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اَنْ یجْعَلَنى مِنَ الْمُنْتَظِرینَ

که درود فرستد بر محمد و آل محمد و مرا در زمره منتظران

لَک وَالتّابِعینَ وَالنّاصِرینَ لَک عَلى اَعْداَّئِک وَالْمُسْتَشْهَدینَ بَینَ

و پیروان تو قرار دهد و در زمره یاوران تو در برابر دشمنانت و کسانى که در پیش رویت در میان

یدَیک فى جُمْلَةِ اَوْلِیاَّئِک یا مَوْلاىَ یا صاحِبَ الزَّمانِ صَلَواتُ اللّهِ

دوستانت شربت شهادت مى نوشند اى مولاى من اى صاحب الزمان درود خدا

عَلَیک وَ عَلى آلِ بَیتِک هذا یوْمُ الْجُمُعَةِ وَ هُوَ یوْمُک الْمُتَوَقَّعُ فیهِ

بر تو و بر خاندانت ، امروز روز جمعه است و آن روز تو است که انتظار

ظُهُورُک وَ الْفَرَجُ فیهِ لِلْمُؤْمِنینَ عَلى یدَیک وَ قَتْلُ الْکافِرینَ بِسَیفِک

ظهور تو در آن روز و انتظار فرج مؤ منان بدست تو و کشتار کافران بوسیله شمشیر تو

وَ اَنَا یا مَوْلاىَ فیهِ ضَیفُک وَ جارُک وَ اَنْتَ یا مَوْلاىَ کریمٌ مِنْ اَوْلادِ

در این روز مى رود و من اى آقاى من در این روز میهمان تو و پناهنده ات هستم و تو اى سرور من بزرگوارى از فرزندان

الْکرامِ وَ مَأمُورٌ بِالضِّیافَةِ وَ الاِْجارَةِ فَاَضِفْنى وَ اَجِرْنى صَلَواتُ اللّهِ

بزرگواران هستى و به میهمان نوازى و پناه دادن ماءمورى پس مرا بنواز و پناهم ده درود خدا

عَلَیک وَ عَلى اَهْلِ بَیتِک الطّاهِرینَ

بر تو و بر خاندان طاهرینت باد.

سید بن طاوُس گفته که من بعد از این زیارت مُتَمَثِّل مى شوم به این شعر و اشاره مى کنم به آن حضرت و مى گویم :


نَزیلُک حَیثُ مَا اتَّجَهَتْ رِکابى       وَ ضَیفُک حَیثُ کنْتُ مِنَ الْبِلادِ
 

یعنى من بر تو نازل مى شوم هر کجا که راحله ام روى آورد و مرا وارد نماید و میهمان تو هستم در هر کجا که باشم از شهرها.

فصل ششم

در ذکر بعضى از ادعیه مشهوره


دعاى صباح


به نام خداى بخشاینده مهربان

اَللّهُمَّ یا مَنْ دَلَعَ لِسانَ الصَّباحِ بِنُطْقِ تَبَلُّجِهِ وَ سَرَّحَ قِطَعَ الّلَیلِ

خدایا اى کسى که بیرون کشید زبان صبحدم را به بیان تابناک آن و پراکنده ساخت پاره هاى شب

الْمُظْلِمِ بِغَیاهِبِ تَلَجْلُجِهِ وَ اَتْقَنَ صُنْعَ الْفَلَک الدَّوّارِ فى مَقادیرِ

تاریک را با آن توده هاى سیاه سرگردانى که داشت و محکم ساخت ساختمان این چرخ گردون را در اندازه ها

تَبَرُّجِهِ وَ شَعْشَعَ ضِیآءَ الشَّمْسِ بِنُورِ تَاَجُّجِهِ یا مَنْ دَلَّ عَلى ذاتِهِ

و گردشهاى زیبایش و پرتو افکن ساخت تابش خورشید را با نور فروزان و گرم آن اى که راهنمایى کرد بر خودش

بِذاتِهِ وَ تَنَزَّهَ عَنْ مُجانَسَةِ مَخْلُوقاتِهِ وَ جَلَّ عَنْ مُلاَّئَمَةِ کیفِیاتِهِ یا

به خودش و منزه است از هم جنسى (و مشابهت با) مخلوقاتش و برتر است از سنخیت یا چگونگیهاى عالم خلقت اى

مَنْ قَرُبَ مِنْ خَطَراتِ الظُّنُونِ وَ بَعُدَ عَنْ لَحَظاتِ الْعُیونِ وَ عَلِمَ بِما

کسى که نزدیک است به گمانهایى که (درباره او) بر دل خطور کند ولى دور است از چشم انداز دیدگان و مى داند آنچه را

کانَ قَبْلَ اَنْ یکونَ یا مَنْ اَرْقَدَنى فى مِهادِ اَمْنِهِ وَ اَمانِهِ وَ اَیقَظَنى

شود پیش از شدنش اى کسى که مرا در گهواره آسایش و امنیت خود به خواب برد و براى استفاده از نعمتها

اِلى ما مَنَحَنى بِهِ مِنْ مِنَنِهِ وَ اِحْسانِهِ وَ کفَّ اَکفَّ السُّوَّءِ عَنّى بِیدِهِ

و بخششهاى بیدریغش که به من ارزانى داشته بیدارم کرد و پنجه هاى بدخواهان را بدست قدرت

وَ سُلْطانِهِ صَلِّ اللّهُمَّ عَلَى الدَّلیلِ اِلَیک فِى اللَّیلِ الاْلْیلِ وَ الْماسِک

و سلطنت خویش از من بازداشته درود فرست بر آن راهنماى به سوى تو در شب بسیار تار (جاهلیت ) و آن کس که در

مِنْ اَسْبَابِک بِحَبْلِ الشَّرَفِ الاْطْوَلِ وَ النّاصِعِ الْحَسَبِ فى ذِرْوَةِ

میان اسباب و وسائل تو بلندترین ریسمان شرف را گرفت و آن کس که حسب پاک و خالصش بر بلندترین

الْکاهِلِ الاْعْبَلِ وَ الثّابِتِ الْقَدَمِ عَلى زَحالیفِها فِى الزَّمَنِ الاْوَّلِ

شانه هاى مردان عالم قرار داشت و آن ثابت قدم بر روى لغزشگاهها در آن زمان پیشین

وَ عَلى الِهِ الاْخْیارِ الْمُصْطَفَینَ الاْبْرارِ وَ افْتَحِ اللّهُمَّ لَنا مَصاریعَ

و بر خاندان نیکوکار برگزیده خوش کردارش و بگشا براى ما خدایا لنگه هاى در

الصَّباحِ بِمَفاتیحِ الرَّحْمَةِ وَ الْفَلاحِ وَ اَلْبِسْنِى اللّهُمَّ مِنْ اَفْضَلِ خِلَعِ

بامدادان را به کلیدهاى رحمت و رستگارى و بپوشانم خدایا از بهترین خلعتهاى

الْهِدایةِ وَالصَّلاحِ وَ اَغْرِسِ اللّهُمَّ بِعَظَمَتِک فى شِرْبِ جَنانى

هدایت و شایستگى و بجوشان خدایا به عظمت خویش در جویبار دلم

ینابیعَ الخُشُوعِ وَ اَجْرِ اللّهُمَّ لِهَیبَتِک مِنْ اماقى زَفَراتِ الدُّمُوعِ

چشمه هاى خشوع و جارى ساز خدایا براى هیبتت از گونه هایم مشکهاى اشک

وَ اَدِّبِ اللّهُمَّ نَزَقَ الْخُرْقِ مِنّى بِاَزِمَّةِ الْقُنُوعِ اِلهى اِنْ لَمْ تَبْتَدِئْنِى

و ادب کن خدایا سبک مغزى و تندخویى مرا به مهارهاى قناعت (یا خوارى در سؤ ال ) خدایا اگر در ابتدا

الرَّحْمَةُ مِنْک بِحُسْنِ التَّوْفیقِ فَمَنِ السّالِک بى اِلَیک فى واضِحِ

رحمت تو از روى حسن توفیق به سراغ من نمى آمد پس چه کسى بود که مرا در این

الطَّریقِ وَ اِنْ اَسْلَمَتْنى اَناتُک لِقاَّئِدِ الاْمَلِ وَ الْمُنى فَمَنِ الْمُقیلُ

راه روشن بسویت آرد و اگر حلم و بردبارى تو مرا بدست آرزو و میل سرکش سپارد پس چه کسى

عَثَراتى مِنْ کبَواةِ الْهَوى وَ اِنْ خَذَلَنى نَصْرُک عِنْدَ مُحارَبَةِ النَّفْسِ

لغزشهاى مرا از زمین خوردنهاى هوا و هوس نادیده بگیرد و اگر در هنگام جنگ با نفس

وَالشَّیطانِ فَقَدْ وَکلَنى خِذْلانُک اِلى حَیثُ النَّصَبِ وَالْحِرْمانِ اِلهى

و شیطان یارى تو نباشد مسلماً همان یارى نکردنت مرا بدست رنج و حرمان سپارد خدایا

اَتَرانى مآ اَتَیتُک اِلاّ مِنْ حَیثُ الاْمالِ اَمْ عَلِقْتُ بِاَطْرافِ حِبالِک اِلاّ

تو بخوبى مرا مى بینى که نزدت نیامدم جز از راه آرزوها (و آنها بود که مرا به درگاهت آورد) یا شده که بسر رشته هاى فضل

حینَ باعَدَتْنى ذُنُوبى عَنْ دارِ الْوِصالِ فَبِئْسَ الْمَطِیةُ الَّتِى امْتَطَتْ

و کرمت چنگ زنم جز وقتى که گناهانم مرا از خانه وصال دور سازد پس چه بد مرکبى است این مرکب

نَفْسى مِنْ هَواها فَواهاً لَها لِما سَوَّلَتْ لَها ظُنُونُها وَ مُناها وَ تَبّاً لَها

هوا و هوس که نفس من بر آن سوار شده پس واى بر این نفس که گمانهاى باطل و آرزوهاى بیجایش در نزد او جلوه کرد و

لِجُرْاَتِها عَلى سَیدِها وَ مَوْلاها اِلهى قَرَعْتُ بابَ رَحْمَتِک بِیدِ

نابود باد که بر آقا و مولاى خویش دلیرى کرد خدایا من در رحمتت را بدست امیدم

رَجاَّئى وَ هَرَبْتُ اِلَیک لاجِئاً مِنْ فَرْطِ اَهْواَّئى وَ عَلَّقْتُ بِاَطْرافِ

کوبیدم و از فرط هواهاى نفسانى به حال پناهندگى بسوى تو گریختم و بند کردم بسر رشته هاى

حِبالِک اَنامِلَ وَ لاَّئى فَاْصْفَحِ اللّهُمَّ عَمّا کنْتُ اَجْرَمْتُهُ مِنْ زَلَلى

کرمت انگشتان دوستى ام را پس درگذر خدایا از جرمهایى که من از روى لغزش

وَ خَطاَّئى وَ اَقِلْنى مِنْ صَرْعَةِ [رِدآئى ] فَاِنَّک سَیدى وَمَوْلاىَ

و خطا کردم و نگاهم دار از حمله بیماریم (که دچار گشته ام ) زیرا که تویى آقا و مولایم

وَ مُعْتَمَدى وَ رَجائى وَ اَنْتَ غایةُ مَطْلُوبى وَ مُناىَ فى مُنْقَلَبى

و تکیه گاه و امیدم و تویى منتهاى خواسته و آرمانم در دنیا

وَ مَثْواىَ اِلهى کیفَ تَطْرُدُ مِسْکیناً الْتَجَاءَ اِلَیک مِنَ الذُّنُوبِ هارِباً

و عقبایم خدایا چگونه برانى از درگاهت بیچاره اى را که در حال فرار از گناهان به تو پناه آورده

اَمْ کیفَ تُخَیبُ مُسْتَرْشِداً قَصَدَ اِلى جَنابِک ساعِیاً اَمْ کیفَ تَرُدُّ

یا چگونه نومید سازى راه جویى را که شتابان آهنگ حضرت تو را کرده یا چگونه بازگردانى

ظَمْئانَ وَرَدَ اِلى حِیاضِک شارِباً کلاّ وَ حِیاضُک مُتْرَعَةٌ فى ضَنْک

تشنه اى را که براى نوشیدن (آب ) بر سر حوضهاى تو آمده نه هرگز چنین نخواهى کرد با اینکه حوضهاى (پرفیضت )

الْمُحُولِ وَ بابُک مَفْتُوحٌ لِلطَّلَبِ وَ الْوُغُولِ وَ اَنْتَ غایةُ الْمَسْئُولِ

در سخت ترین خشکسالیها لبریز است و در خانه ات براى خواستن و ورود در آن باز است و تویى انتهاى خواسته

وَ نِهایةُ الْمَاْمُولِ اِلهى هذِهِ اَزِمَّةُ نَفْسى عَقَلْتُها بِعِقالِ مَشِیتِک

(خواستاران ) و منتهاى آرزوى (آرزومندان ) خدایا این مهارهاى نفس من است که به پاى بند مشیت تو آنها را بستم

وَ هذِهِ اَعْباَّءُ ذُنُوبى دَرَاْتُها بِعَفْوِک وَ رَحْمَتِک وَ هذِهِ اَهْوآئِىَ الْمُضِلَّةُ

و این است بارهاى سنگین گناهانم که به امید عفو و رحمتت بر زمین نهادم و این است هوسهاى گمراه کننده ام

وَکلْتُها اِلى جَنابِ لُطْفِک وَ رَاْفَتِک فَاجْعَلِ اللّهُمَّ صَباحى هذا ناِزلاً

که به آستان لطف و مهرت سپردم پس اى خدا این بامداد مرا چنان مقرر کن

عَلَىَّ بِضِیاَّءِ الْهُدى وَ بِالسَّلامَةِ فِى الدّینِ وَ الدُّنْیا وَ مَساَّئى جُنَّةً مِنْ

که با انوار هدایت و سلامت در دین و دنیا بر من فرود آید و شامم را سپرى از

کیدِ الْعِدى وَ وِقایهً مِنْ مُرْدِیاتِ الْهَوى اِنَّک قادِرٌ عَلى ما تَشآءُ

نیرنگ خطرناک دشمنان و پناهگاهى از پرتگاههاى هوا و هوس قرار ده که تو بر هر چه بخواهى

تُؤتِى الْمُلْک مَنْ تَشآءُ وَ تَنْزِعُ الْمُلْک مِمَّنْ تَشآءُ وَ تُعِزُّ مَنْ تَشآءُ

توانایى ملک و سلطنت را به هر که خواهى مى دهى و از هرکه خواهى برگیرى و عزت دهى هر که را خواهى

وَ تُذِلُّ مَنْ تَشآءُ بِیدِک الْخَیرُ اِنَّک عَلى کلِّ شَىْءٍ قَدیرٌ تُولِجُ اللَیلَ

و خوار کنى هر که را خواهى همه خوبیها بدست تو است و تو بر هر چیز توانایى شب را

فى النَّهارِ وَ تُولِجُ النَّهارَ فِى اللَّیلِ وَ تُخْرِجُ الْحَىَّ مِنَ الْمَیتِ

در روز فرو برى و روز را در شب درآورى زنده را از مرده بیرون آورى و مرده را

وَ تُخْرِجُ الْمَیتَ مِنَ الْحَىِّ وَ تَرْزُقُ مَنْ تَشآءُ بِغَیرِ حِسابٍ لا اِلهَ اِلاّ

از زنده برون آرى و به هر که خواهى بى حساب روزى دهى معبودى جز تو نیست

اَنْتَ سُبْحانَک اللّهُمَّ وَ بِحَمْدِک مَنْ ذا یعْرِفُ قَدْرَک فَلا یخافُک

منزهى تو خدایا و حمد تو را گویم کیست که قدر تو را بشناسد و از تو نترسد

وَ مَن ذا یعْلَمُ ما اَنْتَ فَلا یهابُک اَلَّفْتَ بِقُدْرَتِک الْفِرَقَ وَ فَلَقْتَ

و کیست که بداند تو کیستى و از تو نهراسد تو با قدرت خویش جداها را با هم جمع کردى

بِلُطْفِک الْفَلَقَ وَاَنَرْتَ بِکرَمِک دَیاجِىَ الْغَسَقِ وَاَنْهَرْتَ الْمِیاهَ مِنَ

و به لطف خویش سپیده دم را شکافتى و بکرم خود تاریکیهاى شدید شب را روشن کردى و روان کردى آبهاى شیرین و

الصُّمِّ الصَّیاخیدِ عَذْباً وَاُجاجاً وَاَنْزَلْتَ مِنَ الْمُعْصِراتِ ماءً ثَجّاجاً

شور را از دل سنگهاى سخت و محکم و فرو ریختى از ابرهاى فشرده آبى ریزان و فراوان ،

وَجَعَلْتَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ لِلْبَرِیةِ سِراجاً وَهّاجاً مِنْ غَیرِ اَنْ تُمارِسَ

و قرار دادى خورشید و ماه را براى مردمان چراغى فروزان بدون آنکه در آنچه بدان آغاز کردى (در آفرینش ) دچار

فیمَا ابْتَدَاْتَ بِهِ لُغُوباً وَ لا عِلاجاً فَیا مَنْ تَوَحَّدَ بِالْعِزِّ وَالْبَقآءِ وَ قَهَرَ

خستگى و تعب گردى یا به چاره جویى محتاج شوى اى آنکه در عزت و بقاء یگانه است و بندگانش را بوسیله

عِبادَهُ بِالْمَوْتِ وَالْفَنَّاءِ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الاَتْقِیآءِ

مرگ و نابودى مقهور خویش کرده درود فرست بر محمد و خاندان پرهیزکارش

 
 
 
 
 Copyright © 2003-2022 - AVINY.COM - All Rights Reserved