متقابل آنها كيفيات روحی آنها باشد ، هر فردی خود را متعهد و مسؤول‏
اجتماع خويش بشمارد ، در سری ترين نهانخانه‏ها همان تقوا و عفاف از آنها
بروز كند كه در ملاء عام در نهايت بی طمعی به يكديگر نيكی كنند ، در
مقابل ظلم و ستم بپا خيزند و به ستمگر و فسادگر مجال ستمگری و افساد
ندهند ، ارزشهای اخلاقی را محترم بشمارند ، با يكديگر مانند اعضای يك‏
پيكر ، متحد و متفق بوده باشند .
آن چيزی كه بيش از هر چيز حق را محترم ، عدالت را مقدس ، دلها را به‏
يكديگر مهربان ، و اعتماد متقابل را ميان افراد برقرار می‏سازد ، تقوا و
عفاف را تا عمق وجدان آدمی نفوذ می‏دهد ، به ارزشهای اخلاقی اعتبار می‏بخشد
، شجاعت مقابله با ستم ايجاد می‏كند و همه افراد را مانند اعضای يك پيكر
به هم پيوند می‏دهد و متحد می‏كند ، ايمان مذهبی است .
تجليات انسانی انسانها كه مانند ستارگان در آسمان تاريخ پرحادثه‏
انسانی می‏درخشد همانهائی است كه از احساسهای مذهبی سرچشمه گرفته است .

ج . كاهش ناراحتيها

زندگی بشر ، خواه‏ناخواه همچنانكه خوشيها ، شيرينيها ، به دست آوردن‏ها
و كاميابيها دارد ، رنجها ، مصائب ، شكستها ، از دست دادن‏ها ، تلخيها و
ناكاميها دارد بسياری از آنها قابل پيشگيری يا برطرف كردن است هر چند
پس از تلاش زياد بديهی است كه بشر موظف است با طبيعت پنجه نرم كند ،
تلخيها را تبديل به شيرينی نمايد اما پاره‏ای از حوادث جهان قابل پيشگيری‏
و يا برطرف ساختن